sábado, 20 de septiembre de 2008

Noche estrellada de Van Gogh

Hola chicos de 2º secundaria !!! hemos estado trabajando con Van Gogh , miramos reproducciones y profundizamos la lectura de Noche Estrellada, nos sorprendimos, nos encantó y nos divertimos tratando de dar nuestra propia versión... con suerte diversa...

Si entramos en Youtube, veremos que a mucha gente le ha fascinado esta pintura y hay varios videos y animaciones.
Acá tenemos uno,



La canción es preciosa, la letra está en comments y si les gust la pueden trabajar con la profe de Inglés. Miren los otros videos y elijan el que mas les guste. En clase nos cuentan.

2 comentarios:

Susana Canelo dijo...

Vincent (Starry night) by Don McLean

Starry, starry night.
Paint your palette blue and grey,
Look out on a summer's day,
With eyes that know the darkness in my soul.
Shadows on the hills,
Sketch the trees and the daffodils,
Catch the breeze and the winter chills,
In colors on the snowy linen land.

Now I understand what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they did not know how.
Perhaps they'll listen now.

Starry, starry night.
Flaming flowers that brightly blaze,
Swirling clouds in violet haze,
Reflect in Vincent's eyes of china blue.
Colors changing hue, morning field of amber grain,
Weathered faces lined in pain,
Are soothed beneath the artist's loving hand.

Now I understand what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they did not know how.
Perhaps they'll listen now.

For they could not love you,
But still your love was true.
And when no hope was left in sight
On that starry, starry night,
You took your life, as lovers often do.
But I could have told you, Vincent,
This world was never meant for one
As beautiful as you.

Starry, starry night.
Portraits hung in empty halls,
Frameless head on nameless walls,
With eyes that watch the world and can't forget.
Like the strangers that you've met,
The ragged men in the ragged clothes,
The silver thorn of bloody rose,
Lie crushed and broken on the virgin snow.

Now I think I know what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they're not listening still.
Perhaps they never will...

En el otro comentario, va la traducción.

Susana Canelo dijo...

V1
Noche estrellada, estrellada
Pinta tu paleta de azul y gris
Mira hacia fuera en un día de verano
Con los ojos que conocen la oscuridad en mi alma.
Sombras en las colinas,
Bosqueja los árboles y los narcisos,
Atrapa la brisa y la frialdad del invierno
En colores sobre una tierra de lino nevada

Estribillo
Ahora entiendo lo que intentaste decirme
Y cómo sufriste por tu cordura
Y cómo trataste de liberarlos.
No escucharían.
No sabían.
Quizás ahora escucharán.

V2
Noche estrellada, estrellada
Flores llameantes que arden brillantemente
Nubes que se arremolinan en un halo violeta
Refleja en los ojos de Vincent el azul de China.
Colorea una tonalidad cambiante.
Campos de luto del grano ambarino
Las caras atacadas por el clima alineadas en dolor
Se calman debajo de las manos cariñosas del artista.


V3
Para ellos no podrían amarte
Pero tu amor seguía siendo verdad.
Y cuando no se dejó ninguna esperanza adentro
En eso estrellada, noche estrellada
tardaste toda tu vida como hacen los amantes a menudo.
Pero habría podido decirte, Vincent,
Este mundo nunca tuvo significado para alguien tan hermoso como vos.

V4
Como los extranjeros que has encontrado,
Los hombres desiguales en ropa desigual.
La espina de plata, un sangriento se levantó
Mentira machacada y rota en la nieve virginal.
Ahora pienso que sé lo intentaste decirme
Y cómo sufriste por tu cordura.
Y cómo intentaste liberarlos.
No escucharían.
Todavía no están escuchando
Quizás nunca.